韓国語の発音変化のルールをわかりやすく総まとめ【完全版】
韓国語は、その独特な発音変化が特徴的です。
この発音変化のルールを理解することで、スピーキング力やリスニング力が格段に向上します。
この記事では、韓国語の発音変化のルールについて総まとめで説明します。
韓国語は文字通りに発音されない場合がたくさんあります。
それは様々な発音変化によるものです。
複雑なようですが一定の決まったルールがあるので、まずはそれを知ることで理解に繋げましょう。
発音変化はハン検でも出題されます。
ハン検の受験を考えている方は必見です。
ㅖの発音
ㅖの発音は2種類あります。
- [ ye ] → 「イェ」と発音
- [ e ] → 「エ」と発音
それでは具体的に、どういうときにどちらの発音をするのかを見ていきます。
[ ye ]と発音されるとき
ㅖがㅇに付くと[ ye ]と発音されます。
예[ye](例) 예쁘다[ye-ppu-da](綺麗だ)
예순[ye-sun](60) 예약[ye-yak](予約)
예정[ye-jeong](予定)
[ e ]と発音されるとき
ㅖがㅇ以外の子音に付くと[ e ]と発音されます。
계시다[ke-si-da](いらっしゃる)
계산[ke-san](計算) 계속[ke-sok](継続)
계획[ke-hoek](計画)
ㅢの発音
ㅢの発音は3種類あります。
- [ ui ] → 口を横に引いて「ウイ」と発音
- [ i ] → 口を横に引いて「イ」と発音
- [ e ] → 「エ」と発音
それでは具体的に、どういうときにどの発音をするのかを見ていきます。
[ ui ]と発音されるとき
語頭でㅢがㅇに付くと[ ui ]と発音されます。
의사[ui-sa](医者) 의자[ui-ja](椅子)
의견[ui-gyeon](意見) 의미[ui-mi](意味)
의회[ui-hoe](議会)
[ i ] と発音されるとき
- ㅢがㅇ以外の子音に付くと[ i ] と発音されます。
희다[hi-da](白い) 희망[hi-mang](希望)
무늬[mu-ni](模様)
희미하다[hi-mi-ha-da](かすかだ)
희생[hi-saeng](犠牲)
- 語中や語尾でㅢがㅇに付くと[ i ] と発音されます。
편의점[pyeon-i-jeom](コンビニ)
거의[keo-i](ほとんど)
주의[chu-i](注意) 회의[hoe-i](会議)
의회(議会)と회의(会議)は同じ文字が入れ替わっただけなのに発音は違うよ。
[ e ]と発音されるとき
助詞「의(〜の)」は[ e ]と発音されます。
친구의[chin-gu-e](友達の)
개의[kae-e](犬の)
아이의[a-i-e](子どもの)
너의[neo-e](君の)
まさに『사랑의 불시착(愛の不時着)』がそうだね。
有声音化
子音ㄱ[ k/g ]、ㄷ[ t/d ] 、ㅂ[ p/b ]、ㅈ[ ch/j ]は、濁らないときと濁るときの2種類の発音があると学習しました。
有声音化とは、ㄱ、ㄷ 、ㅂ、ㅈが濁って、g 、d 、b、jで発音されることです。
濁らないとき
ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈは、語頭では濁らず、k、t、p、chで発音されます。
가방[ ka-bang ](鞄)
고기[ ko-gi ](お肉)
가요[ka-yo](行きます)
드라마[teo-ra-ma](ドラマ)
준비[chun-bi](準備)
드라마や준비を日本語につられて[deo-ra-ma]や[jun-bi]と語頭で有声音化しないように注意してね。
濁るとき
ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈは、下記のとき濁ってg 、d 、b、jで発音されます。
- 母音の後
- ㄴ、ㄹ、ㅁ、ㅇパッチムの後
- 文中
부부[ pu-bu ](夫婦)
아버지[a-beo-ji](父)
갈비[kal-bi](カルビ)
불고기[ pul-go-gi ](焼肉)
안 가요[an-ga-yo](行きません)
고기と불고기、가요と안 가요、부부の例からも分かるように、同じ文字でも位置によって発音が変わるんだね。
連音化
パッチムの後にㅇが来るとき、そのパッチムがㅇの位置に移動し、ㅇの代わりに置き換えられて発音されます。
一重パッチムの連音化
금요일[그묘일](金曜日)
먹어요[머거요](食べます)
음악[으막](音楽)
일본어[일보너](日本語)
신용[시뇽](信用)
한국어[한구거](韓国語)
할아버지[하라버지](おじいさん)
ㅇパッチムは連音化しません。
고양이[고양이](猫)
병원[병원](病院)
영어[영어](英語)
종이[종이](紙)
중요[중요](重要)
双パッチムの連音化
そのまま丸ごと連音化します。
있어요[이써요](あります、います)
밖에[바께](外に)
二重パッチムの連音化
左側はパッチムとして読まれ、右側は連音化します。
앉아요[안자요](座ります)
읽어요[일거요](読みます)
젊어요[절머요](若いです)
짧아요[짤바요](短いです)
単語間の連音化(絶音化)
合成語や単語と単語の間において、前の単語のパッチムの後に아、어、오、우、위(이、야、여、요、유以外の母音)で始まる単語が続くと、前の単語のパッチムの代表音が連音します。
맛업다[맏업따→마덥따](不味い)
몇 월[멷월→며둴](何月)
몇 인분[멷인분→며딘분](何人前)
첫인상[첟인상→처딘상](第一印象)
맛있다(美味しい)は[맏있따→마딛따]より[마싣따]、
멋있다(素敵だ)は[먿읻따→머딛따]より[머싣따]
と発音するのが一般的です。
否定の副詞못の後に母音で始まる単語が続くと、パッチムの代表音が連音します。
못 앉아요[몯안자요→모단자요]座れません
못 와요[몯와요→모돠요]来られません
못 외워요[몯외워요→모되워요]覚えられません
못 울어요[몯우러요→모두러요]泣けません
못 오르다[몯오르다→모도르다]登れない
못 올리다[몯올리다→모돌리다]上げられない
못 알아듣다[몯아라듣따→모다라듣따]理解できない
못 알리다[몯알리다→모달리다]知らせられない
鼻音化
代表音ㄱ、ㄷ、ㅂ + ㄴ、ㅁ
代表音がㄱ、ㄷ、ㅂのパッチムの後にㄴ、ㅁが続くと、パッチムは鼻音化してㅇ、ㄴ、ㅁで発音されます。
-ㅂ니다 [ㅁ니다](〜ます)
-ㅂ니까 [ㅁ니까](〜ますか)
-습니다 [슴니다](〜ます)
-습니까 [슴니까](〜ますか)
-입니다 [임니다](〜です)
-입니까 [임니까](〜ですか)
거짓말[거진말](嘘)
국민[궁민](国民)
끝나다[끈나다](終わる)
박물관[방물관](博物館)
옛날[옌날](昔)
작년[장년](昨年)
한국말[한궁말](韓国語)
代表音ㅁ、ㅇ + ㄹ
代表音がㅁ、ㅇのパッチムの後にㄹが続くと、ㄹは鼻音化してㄴで発音されます。
음료수[음뇨수](飲み水)
심리[심니](心理)
정리[정니](整理)
종류[종뉴](種類)
동료[동뇨](同僚)
능력[능녁](能力)
종류장[종뉴장](停留所)
장래[장내](将来)
代表音ㄱ、ㅂ + ㄹ
代表音がㄱ、ㅂのパッチムの後にㄹが続くと、ㄹは鼻音化してㄴで発音され、それによりパッチムも鼻音化してㅇ、ㅁで発音されます。
독립[동닙](独立)
법률[범뉼](法律)
국립[궁닙](国立)
식량[싱냥](食糧)
학력[항녁](学歴)
협력[혐녁](協力)
数詞육(6)の鼻音化
数詞육は代表音がㄹ以外のパッチムの後では、ㄴの挿入により[뉵]と発音されます。
ㄴの挿入により鼻音化が起きます。
십육[십뉵→심뉵](16)
이십육[이십뉵→이심뉵](26)
백육십[백뉵십→뱅뉵씹](160)
濃音化
代表音ㄱ、ㄷ、ㅂ + ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ
代表音がㄱ、ㄷ、ㅂのパッチムの後にㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈが続くと、濃音化してㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉで発音されます。
낚시[낚씨](釣り)
숙제[숙쩨](宿題)
숫자[숟짜](数字)
식당[식땅](食堂)
식사[식싸](食事)
어젯밤[어젣빰](昨晩)
책상[책쌍](机)
학교[학꾜](サッカー)
학교[학꾜](学校)
학생[학쌩](学生)
값이[갑씨](値段が)
없어요[업써요](ありません、いません)
代表音ㄴ、ㅁ + ㄱ、ㄷ、ㅅ、ㅈ
代表音がㄴ、ㅁのパッチムの後にㄱ、ㄷ、ㅅ、ㅈが続くと、濃音化してㄲ、ㄸ、ㅆ、ㅉで発音されます。
남고[남꼬](残って)
신습니다[신씀니다](履きます)
앉지 말고[안찌말고](座らないで)
젊지 않다[점찌안타](若くない)
덥다[덥따](暑い)
먹다[먹따](食べる)
웃다[욷따](笑う)
찾다[찯따](探す)
춥다[춥따](寒い)
간장[간장](醤油)
준비[준비](準備)
친구[친구](友達)
감기[감기](風邪)
담배[담배](タバコ)
침대[침대](ベッド)
連体形-(으)ㄹ + ㄱ、ㄷ、ㅅ、ㅈ
連体形-(으)ㄹの後にㄱ、ㄷ、ㅅ、ㅈが続くと、濃音化してㄲ、ㄸ、ㅆ、ㅉで発音されます。
갈 거예요[갈꺼예요](行くつもりです)
갈 데[갈떼](行くところ)
마실 것[마실껃](飲むもの)
만날 사람[만날싸람](会う人)
먹을 것[머글껃](食べるもの)
살 것[살꺼](買うもの)
쓸 돈[쓸또](使うお金)
앉을 데[안즐떼](座るところ)
읽을 수[일글쑤](読むこと)
여덟、열 + ㄱ、ㄷ、ㅅ、ㅈ
여덟と열の後にㄱ、ㄷ、ㅅ、ㅈが続くと、濃音化してㄲ、ㄸ、ㅆ、ㅉで発音されます。
여덟 개[여덜깨](8個)
여덟 시[여덜씨](8時)
여덟 장[여덜짱](8枚)
열 사람[열싸람](10人)
열두[열뚜](12)
열세[열쎄](13)
漢字語における濃音化
漢字語において、代表音がㄹのパッチムの後にㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈが続くと、濃音化してㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉで発音されます。
결석[결썩](欠席)
결정[결쩡](決定)
발달[발딸](発達)
발생[발쌩](発生)
발전[발쩐](発展)
솔직[솔찍](率直)
실수[실쑤](失敗)
실시[실씨](実施)
열심[열씸](熱心)
일단[일딴](一旦)
일정[일쩡](日程)
절대[절때](絶対)
철저[철쩌](徹底)
출신[출씬](出身)
출장[출짱](出張)
漢字語における例外的な濃音化
漢字語において、例外的に濃音化するものがあります。
가능성[가능썽](可能性)
내과[내꽈](内科)
만점[만쩜](満点)
문법[문뻡](文法)
문자[문짜](文字)
문제점[문제쩜](問題点)
사건[사껀](事件)
성격[성껵](性格)
여권[여꿘](旅券)
인기[인끼](人気)
평가[평까](評価)
合成語における濃音化
合成語において、後ろの語が濃音化するものがあります。
거스름돈[거스름똔](お釣り)
글자[글짜](文字)
길거리[길꺼리](通り)
꿈속[꿈쏙](夢の中)
눈빛[눈삗](目つき)
된장국[된장꾹](お味噌汁)
물고기[물꼬기](魚)
발가락[발까락](足の指)
발바닥[발빠닥](足の裏)
밤중[밤쭝](夜中)
산길[산낄](山道)
손가락[손까락](手の指)
손등[손뜽](手の甲)
손바닥[손빠닥](手のひら)
손수건[손쑤건](ハンカチ)
술자리[술짜리](お酒の席)
술집[술찝](居酒屋)
아침밥[아침빱](朝ご飯)
열쇠[열쐬](鍵)
용돈[용똔](お小遣い)
잠자리[잠짜리](寝床)
ㅎの脱落と弱化
ㅎの脱落
ㅎパッチムの後にㅇが続いても、脱落し連音化しません。
넣어요[너어요](入れます)
놓아요[노아요](置きます)
좋아요[조아요](良いです)
ㄶとㅀの後にㅇが続いても、ㅎパッチムは脱落し連音化しません。
その代わり、左側のㄴとㄹが連音化します。
괜찮아요[괜차나요](大丈夫です)
많아요[마나요](多いです)
싫어요[시러요](嫌です)
ㅎの弱化
代表音がㄴ、ㄹ、ㅁのパッチムの後にㅎが続くと、ㅎは弱化し、パッチムが連音化します。
결혼[겨론](結婚)
말하다[마라다](話す)
미안하다[미아나다](すまない)
올해[오래](今年)
은행[으냉](銀行)
일하다[이라다](働く)
잘하다[자라다](上手だ)
전화[저놔](電話)
천천히[천처니](ゆっくり)
激音化
代表音がㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈのパッチムの前後にㅎがあると、激音化してㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅊで発音されます。
괜찮다[괜찬타](構わない)
넣다[너타](入れる)
놓다[노타](置く)
많다[만타](多い)
못하다[모타다](できない)
생각하다[생가카다](考える)
시작하다[시자카다](始める)
싫다[실타](嫌だ)
어떻게[어떠케](どのように)
좋다[조타](良い)
축하[추카](祝賀)
그렇게[그러케](そのように)
그렇지만[그러치만](だが)
끊다[끈타](切る)
따뜻하다[따뜨타다](あたたかい)
백화점[배콰점](百貨店)
비슷하다[비스타다](似ている)
약하다[야카다](弱い)
옳다[올타](正しい)
잃다[일타](失う)
입학[이팍](入学)
잘못하다[잘모타다](間違う)
저렇게[저러케](あのように)
맞히다[마치다](的中させる)
流音化
ㄴの前後にㄹがあると、ㄴはㄹで発音されます。
관리[괄리](管理)
생일날[생일랄](誕生日)
연락[열락](連絡)
인류[일류](人類)
일년[일련](1年)
칠년[칠련](7年)
팔년[팔련](8年)
진리[질리](真理)
편리하다[펼리하다](便利だ)
口蓋音化
ㄷ、ㅌパッチムの後にㅣが続くと、ㅈ、ㅊで発音されます。
같이[가치](一緒に)
굳이[구지](あえて)
붙이다[부치다](付ける)
ㄷパッチムの後に히が続くと、激音化と口蓋音化により치で発音されます。
닫히다[다치다](閉まる)
ㄴの挿入
合成語や語句の前の語がパッチムで終わり後ろの語が이、야、여、요、유で始まると、ㄴが挿入されて니、냐、녀、뇨、뉴で発音されます。
담요[담뇨](毛布)
무슨 요일[무슨뇨일](何曜日)
부산 역[부산녁](釜山駅)
식용유[시굥뉴](食用油)
웬일[웬닐](なにごと)
일본 요리[일본뇨리](日本料理)
ㄴの挿入による鼻音化
ㄴが挿入され、それによって代表音がㄱ、ㄷ、ㅂのパッチムは鼻音化してㅇ、ㄴ、ㅁで発音されます。
꽃잎[꼰닙](花びら)
종착역[종창녁](終着駅)
否定の副詞못はㄴが挿入される後ろの単語の前で、代表音ㄷに鼻音化が起こりㄴで発音されます。
못 열다[몬녈다](開けられない)
못 이야기하다[몬니야기하다](話せない)
ㄴの挿入による流音化
ㄹパッチムの後にㄴが挿入されると、ㄴは流音化してㄹで発音されます。
볼일[볼릴](用事)
일일이[이리리](いちいち)
서울역[서울력](ソウル駅)
열여섯[열려섣](十六)
스물여섯[스물려섣](二十六)
おすすめのテキスト
発音変化はハン検で必ず出題されます。
いかに問題数をこなして慣れるのかが明暗を分けます。
問題数が多いおすすめのテキストを紹介しておきます。
このテキストはレベル別にシリーズになっています。
まとめ
いかがだったでしょうか?
例を用いながら韓国語の発音変化について紹介しました。
凄いボリュームに圧倒された方もいるかもしれませんね。
もちろん一気に全てのルール覚えるのは不可能だと思います。
こういう発音変化があるんだなと知識として頭の片隅に置きつつ、発音変化がある単語や文に出会ったときに、その都度しっかりと発音を確認しながら覚えましょう。
発音は間違って覚えてしまうと後から矯正するのが大変なので、最初の段階から正しい発音を身に付けるようにしてください。
発音できないものは聞き取ることもできません。
逆に、発音できるようになると聞き取れるようになるということです。
スピーキング力やリスニング力は一朝一夕で身につくものではないので、焦らず地道にスキルアップを目指しましょう。